Cabeza de desmonte
Hola, trabajo como traductora en una empresa de ingeniería y me estoy volviendo loca para averiguar como traducir "Cabezas de desmonte". Para empezar es que no sé que es. ¿Puede ser sinónimo de "pié de talud"? Porque sí he encontrado que pié de talud en inglés puede ser "base/foot o toe of slope". ¿Alguien sabe algo? Gracias
1 Respuesta
Respuesta de topo666
1