Traduccion

Hola serian tan amables en traducir del latin al español el siguiente escrito;
Domine Jesu-Christi,qui dixiste;ego sum via,veritas et vita,ecce enin veritatem dilexixti,incerta et occulta sapientice tube manifesta mihi adhuc quoe revelet in hac nocte sicut ita revelatum fuit parvulis solis,incognita et ventura unaque alia me doceas,ut possim omnia cognoscere;si et si sit,ita monstra mihi mortem ornatam omni cibo bono,pulchrum et gratum pomarium,aut quamdam rem gratam;sin autem ministra mihi agnem ardentem,vel aquarum currentem,vel aliam quamcumque rem quoe domino et vel Angeli,Ariel,Rubiel et Barachiel sitis mihi mulrum amatores et jactores ad opus istud abtinendum quod cupio sciere,videre,cognoscere et proevidere par illum Deum qui venturs est judicare vivos et morotus,et soeculum per ignem.
Amen
de antemano muchas gracias.
Respuesta
1
¡Oh Señor Jesús-Cristo, que deciste yo soy el camino, la verdad y la vida, he aquí la verdad defendiste, cosas inciertas y ocultas de que tubo sabiduría manifiesta... todavía lo que se debe revelar esta noche fue revelado a los pequeños, así como el sol, para reunirse con otros enigmas, y me enseñan, como yo puedo saber todas estas cosas: si, y si lo es, así que me muestre la muerte de todos los alimentos adornado bueno, regular, y agradable a un huerto, o complacer a una determinada cosa, pero si uno quema de servir a mí,
Inés, de agua o correr, o un ángel o algún otro maestro y que cualquier cosa, a Ariel, es posible que Rubiel y Barachiel sean amantes y para el beneficio de esta union que el deseo de conocer, ver, que Él era Dios que ha de venir a conocer y juzgar a los vivos y los muertos con misericordia o con el fuego.
Amén
(Es bastante literal, pero sabes que el latin es muy idiomático, debes tomar el contxto, además hay errores gramaticales ya en la fuente)

Añade tu respuesta

Haz clic para o

Más respuestas relacionadas