Pues realmente la biblia verdadera es la que esta en su idioma original, pero con el paso del tiempo al momento de hacer la traducción esta ha ido transformándose algunas veces para conveniencia, a veces por que la gramática es así se pueden tener muchas palabras o sinónimos lo que puede hacerlas variar, los católicos tienen su biblia en la que aumentan muchas cosas así como evangelios tal es el caso de Sabiduría y aparte hay imágenes de la virgen de guadalupe, los testigos de Jehová, utilizan el nombre de Dios como JEHOVÁ, debido a su denominación y así sucesivamente. Si no te quieres enredar con la biblia Reyna Valera debido a que su traducción tiene palabras como Sabéis, iréis, etc. te recomiendo que uses o leas la biblia "Dios nos habla Hoy", está traducida a un español entedible y veraz, ya que no agrega ningún libro( evangelio) o imágenes de Santos inventados. Ojala te pueda servir esta información.