Muchas gracias la verdad estoy pasando por un momento muy hermoso en mi viday me gustaría ponerle nombre.
Recién te entendí. Como no tenia "" pensé que te referías a como se escribe en hebreo, no como se escribe "profesia cumplida" en hebreo. Pero si buscas un nombre que escribir en hebreo, tendrías que escribirlo en la transliteracion que se use de esas palabras. Y como el hebreo se escribía sin vocales tendrías que ademas ponerle las vocales de la pronunciación como parte del nombre escrito. Esas palabras no tienen vocales. Si las quieres en español se agregan vocales a las consonantes (igual en ingles) Los verbos raíces de los idiomas originales (heb. na·vá'; gr. Pro·fe·téu·o) no comunican la idea de predicción, si bien las predicciones son parte destacada de la profecía bíblica na·va'=profecía se puede escribir Nevuá Cumplido =cumplida=mlau Osea seria algo como Nevuá-mlau. En lamentaciones 4:18 encuentras la palabra mlau ---se han "cumplido" nuestros días---- Sin embargo la palabra profecía no aparece en las escrituras hebreas, la palabra que existe es profetizar, profeta. Profecía aparece solo en las escrituras griegas.