Respuesta
en
Idiomas
y en 1 temas más
a
Traducir al latín lo siguiente:
Caelum sinus sui illos iecit, propter non minus formosum esse, sed profundi inferi accipere illos non volunt propter gloriam quam cum illis potuerant communicare ceteros nocentes. - Vae, ut patior! - Salve!
Respuesta
en
Filología
y en 2 temas más
a
Duda sobre frase en latín
Las dos son correctas. En frases como estas se puede elidir el verbo porque se puede sobreentender.
Respuesta
en
Idiomas
y en 2 temas más
a
Traducir al al latín: El hombre solitario es una bestia o un dios.
El hombre solitario es una bestia o un dios.: Solitarius homo bestia aut deus est Dios te bendiga. Deus benedicat te Grande eres Señor Dios y no hay otro fuera de ti. Magnus Dominus Deus es atque non alter praeter te non est.
Respuesta
en
Idiomas
y en 2 temas más
a
¿Alguien puede traducir la siguiente frase al Latín? "cuanto más abras tu corazón, más dentro entrará la puñalada
Quo cor tuum aperis, eo interius pugio ictus intrabit.
Respuesta
en
Idiomas
y en 2 temas más
a
¿Cómo se podría traducir la palabra "abuelos" al latín? ¿Avi? ¿Avis?
Es "Avi" que es el nominativo plural de avus -i.
Respuesta
en
Idiomas
y en 2 temas más
a
Como se dice en latín la frase “criado por lobos” ?
Nutritus lupis
Respuesta
en
Idiomas
y en 2 temas más
a
Traducir "siempre juntas" en LATÍN. Urge
Semper coniunctae. (Semper simul=siempre junto, simul aquí es un adverbio, pero en tu frase "juntas" es un adjetivo, en femenino singular= coniunctae)
Respuesta
en
Idiomas
y en 2 temas más
a
Alguien me puede traducir al latín : " amor libre"
Amor liber
Respuesta
en
Idiomas
y en 2 temas más
a
¿Alguien que me pueda traducir la frase "lucharemos juntos, hasta el final" al latín?
Simul pugnabimus, ad finem