Traducción

Gracias por la traducción anterior, recibi el mail y califique por medio de la pagina.
Queria pedir nuevamente un favor con otra canción. Gracias nuevamente:
He went to sea for the day
He wanted to know what to say
When he's asked what he'd done
In the past to someone
That he loves endlessly
Now she's gone, so is he
I went to war every morning
I lost my way but now I'm following
What you said in my arms
What I read in the charms
That I love durably
Now it's dead and gone and I am free
I went to sleep for the daytime
I shut my eyes to the sunshine
Turned my head away from the noise
Bruise and drip decay of childish toys
That I loved arguably
All our labouring gone to seed
Went out to play for the evening
We wanted to hold onto the feeling
On the stretch in the sun
And our breathlessness as we run
To the beach endlessly
As the sun creeps up on the sea

1 respuesta

Respuesta
1
él se fue al mar un día
Quería saber que decir
Cuando preguntó lo que había hecho
En el pasado a alguien
Que el ama eternamente
Ahora ella se fue, así que él
Fui a la guerra cada mañana
Perdí mi camino aunque continuo
Lo que dijise en mis brazos
que lei en los
Que amo tanto
Ahora esta muerto e idio y soy libre
Me fui a dormir durante el día
Cerré mis ojos al brillo del sol
Giré mi cabeza lejos del ruido
Guardé y recordé juguetes infantiles
Que tanto llegué a amar
Toda nuestra labor se ha ido
Salió a jugar en la tarde
Queríamos sostener el sentimiento
En lo estrecho del sol
Y nuestra respiración al correr
Por la playa sin fin
Hasta que el sol se oculté en el mar.

Añade tu respuesta

Haz clic para o

Más respuestas relacionadas