Podrias traducirme esta cancion porfavor :)

Everyday I get a little closer And everything I'm made of starts to melt away I see the signs, but I can't quite make The words out, all I want is to be near You But I'll push You away
I just want to get away But I hurt You everyday
The part that hurts the most, is me The most, is You It's everything I do, without You the part that hurts the most, is me The most, is You It's everything I do, without You
Every chance I get I'm movin' closer I know I'm not supposed to But I can't break away I see the signs, but I can't quite make The words out, all I want is to be near You But I'll push You away
I hate talkin' about it Tried to lose it But instead I found it I just want You to know I couldn't love anyone more...
No! Stay away from me Get up! I'm tryin' to walk away It just won't let up! No! Stay away from me Get up! I'm tryin' to walk away It just won't let up!
saLudos,

2 Respuestas

Respuesta
1
Todos los días me pongo un poco mas cerca, y todo de lo que estoy hecho comienza a desvanecerse, veo las señales, pero no puedo entender las palabras, todo lo que quiero es estar cerca tuyo pero yo te voy a alejar
Yo sólo quiero escaparme pero te lastimo todos los días
La parte que más duele, soy yo, el más eres tu, es todo lo que hago sin ti, la parte que más duele, soy yo, el más eres tu, es todo lo que hago sin ti
Toda oportunidad que tengo me estoy moviendo más cerca, sé que no debo pero no puedo separarme, veo las señales pero no puedo entender las palabras, todo lo que quiero es estar cerca tuyo pero yo te voy a alejar
Odio hablar sobre eso, traté de perderlo, pero en vez de eso lo encontré, sólo quiero que sepas que no podía amar a nadie más...
No! Mantente lejos de mí, levántate! Estoy tratando de irme, simplemente no va a terminar! No! Mantente lejos de mí, levántate! Estoy tratando de irme, simplemente no va a terminar!
*Espero que te sea de ayuda! Traté de traducirlo lo más exacto posible
Respuesta
1
Todos los días me acerco un poco más
Y todo lo que me conforma comienza a desvanecerse
Veo los signos pero no puede hacer que las palabras fluyan completamente
Todo lo que quiero es estar cerca de ti pero te rechazaré.
Solo quiero alejarme
Pero siempre te lastimo
La parte que más duele.
La parte que más lastima soy yo, tú eres la mayoría
Es todo lo que hago sin ti.
La parte que más lastima soy yo, tú eres la mayoría
Es todo lo que hago sin ti.
Me estoy moviendo más cerca cada vez que puedo
Sé que no tengo que hacerlo pero no puedo escapar
Veo los signos pero no puedo hacer que las palabras fluyan completamente
Todo lo que quiero es estar cerca de ti pero te rechazaré
Odio hablar sobre esto
Trato de votarlo pero en lugar de eso lo encuentro
Solo quiero que sepas que no podría amar a alguien mas.
No aléjate de mi
Levántate, estoy tratando de irme lejos, simplemente no lo permitirá
No, aléjate de mí
Levántate, estoy tratando de irme lejos, simplemente no lo permitirá
Buena canción... "THE PART THAT HURTS THE MOST (IS ME)" Thousand Foot Krutch... No me había dado a la tarea de traducirla antes. La verdad esque en inglés tiene más lógica, cuando se traduce una canción se le quita su esencia; es mejor aprender a entender el inglés.
oye muchas gracias, la verdad si le entiendo un poco al ingles, de echo la habia traducido ya, pero habia partes donde no me cuadraba, asi que decidí preguntarle a un experto y pues asi tiene mas logica, muchas gracias y pues seguire estudiando ingles,
saludos

Añade tu respuesta

Haz clic para o

Más respuestas relacionadas