Pasado en esperanto

¡Hola!
¿Alguien podría ayudarme con una duda sobre las formas verbales en esperanto? Es la siguiente: cuando en esperanto utilizamos la terminación -is (pasado) para un verbo, ¿la traducción en castellano correspondería al pretérito imperfecto ("pensaba") o al pretérito perfecto simple ("pensó")? Gracias...

1 respuesta

Respuesta
2
Cuando digo .." mi pensis " estoy refiriendome a que yo pense o pensaba, indistintamente puedes traducirlo d ambas maneras ya que en esperanto lo que se busca es la simplificacion d las formas verbales

Añade tu respuesta

Haz clic para o

Más respuestas relacionadas