Antes de nada, te comento que, puesto que en primer lugar te interesabas por el idioma de Bosnia-Herzegovina, las explicaciones siguientes serán en la variante de dicha región, es decir la forma conocida como ijekavski.
Otra aclaración: no incluyo los signos especiales del idioma porque existe el riesgo de que no se vean bien en tu ordenador. Por ejemplo, la letra "s" en la 2ª persona singular del presente de los verbos lleva un diacrítico encima (como un acento circunflejo pero al revés). Esta "s" se pronuncia como la "sh" inglesa pero más profunda, o como la "ch" francesa.
Los verbos que me pides son los siguientes:
Pjevati (Cantar)
Pjevam
Pjevas ("s" con diacrítico)
Pjeva
Pjevamo
Pjevate
Pjevaju
Plesati (Bailar)
Plesem ("s" con diacrítico)
Pleses (las dos "s" con diacrítico)
Plese ("s" con diacrítico)
Plesemo ("s" con diacrítico)
Plesete ("s" con diacrítico)
Plesu ("s" con diacrítico)
Govoriti (Hablar)
Govorim
Govoris ("s" con diacrítico)
Govori
Govorimo
Govorite
Govore
Postovati ("s" con diacrítico) (Estimar, respetar)
Postujem ("s" con diacrítico)
Postujes (las dos "s" con diacrítico)
Postuje ("s" con diacrítico)
Postujemo ("s" con diacrítico)
Postujete ("s" con diacrítico)
Postuju ("s" con diacrítico)
Uciti ("c" con diacrítico) (Estudiar)
Ucim ("c" con diacrítico)
Ucis ("c" y "s" con diacrítico)
Uci ("c" con diacrítico)
Ucimo ("c" con diacrítico)
Ucite ("c" con diacrítico)
Uce ("c" con diacrítico)
Incluyo también los verbos "amar" y "ver":
Voljeti (Amar)
Volim
Volis ("s" con diacrítico)
Voli
Volimo
Volite
Vole
Vidjeti (Ver)
Vidim
Vidis ("s" con diacrítico)
Vidi
Vidimo
Vidite
Vide
Los pronombres personales son los siguientes:
Ja (Yo)
Ti (Tú)
On (Él) Ona (Ella)
Mi (Nosotros)
Vi (Vosotros)
Oni (Ellos) One (Ellas)
Lo que ocurre es que el serbocroata utiliza un sistema de flexión de la mayoría de palabras, similar al latín. Esto se conoce como declinación. En serbocroata la declinación tiene seis casos (más uno, que puede omitirse por ahora). Estos casos son:
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Instrumental
Locativo
Así, según la función gramatical que tengan en la frase, los pronombres (como los nombres y adjetivos) presentan diferentes formas o terminaciones. Por ejemplo, veamos el primer pronombre personal:
Nominativo: ja (yo)
Genitivo: mene / me (de mí)
Dativo: meni / mi (a mí, para mí)
Acusativo: mene / me (me)
Instrumental: mnom (conmigo)
Locativo: meni (en mí, sobre mí, acerca de mí)
Es decir:
Ja vidim te (Yo te veo)
Ti vidis me (Tú me ves)
Knjiga je velika (El libro es grande)
Vidim veliku knjigu (Veo el libro grande)
El sistema de pronombres tiene algunas similitudes con el español, ya que ambos son idiomas indoeuropeos (del mismo origen) y en español los pronombres son las únicas palabras que se declinan.
Creo que comprendes bien el español, aunque diría que no es tu lengua materna. Si existe algo que no comprendes, no dudes en consultarme.
El resto de pronombres es como sigue:
Nominativo: ti (tú)
Genitivo: tebe / te (de ti)
Dativo: tebi / ti (a ti, para ti)
Acusativo: tebe / te (te)
Instrumental: tobom (contigo)
Locativo: tebi (en ti, sobre ti, acerca de ti)
Nominativo: on (él)
Genitivo: njega / ga (de él)
Dativo: njemu / mu (a él, para él)
Acusativo: njega / ga (le)
Instrumental: njim (con él)
Locativo: njemu (en él, sobre él, acerca de él)
Nominativo: ona (ella)
Genitivo: nje / je (de ella)
Dativo: njoj / joj (a ella, para ella)
Acusativo: nju / je (le)
Instrumental: njom (con ella)
Locativo: njoj (en ella, sobre ella, acerca de ella)
Nominativo: mi (nosotros)
Genitivo: nas (de nosotros)
Dativo: nam (a nosotros, para nosotros)
Acusativo: nas (nos)
Instrumental: nama (con nosotros)
Locativo: nama (en nosotros, sobre nosotos, acerca de nosotros)
Nominativo: vi (vosotros)
Genitivo: vas (de vosotros)
Dativo: vam (a vosotros, para vosotros)
Acusativo: vas (os)
Instrumental: vama (con vosotros)
Locativo: vama (en vosotros, sobre vosotos, acerca de vosotros)
Nominativo: oni (ellos), one (ellas)
Genitivo: njih / ih (de ellos o de ellas)
Dativo: njim / im (a ellos o a ellas)
Acusativo: njih / ih (les)
Instrumental: njima (con ellos o con ellas)
Locativo: njima (en ellos o en ellas, sobre ellos o sobre ellas, acerca de ellos o acerca de ellas)
En relación a la marca de celular Zayen, lamento decirte que desconozco completamente ese tema.
Si deseas que amplíe la información sobre el idioma, que te aclare los puntos aquí explicados o recibir algunas clases de serbocroata, puedes escribirme a la dirección:
[email protected]