Traducir de italiano a ingles
Hola Gef! Soy maria, de buenos aires....te pido si me podes ayudar en traducir una cancion italiana en ingles para una amiga rusa....yo estudio italiano x internet...pero hay cosas q se me van un poquillo...asi q con ayuda de tu sabiduria la puedo completar.
Un besote.
VATTENE AMORE
Vattene amore, che siamo ancora in tempo.
Credi di no? Spensierato stai contento.
Vattene amore, che pace piu' non avro' vedrai.
Perderemo i sogni.
Credi di no? I treni e qualche ombrello pure il giornale leggeremo male,
caro vedrai, ci chiedermo come mai, il mondo sa tutto di noi.
Magari ti chiamero' trottolino amoroso e du du da da da,
E il tuo nome sara' il nome di ogni citta',
Di un gattino anaffiato che miagolera',
Il tuo nome sara' su un cartellone che fa della pubblicita',
Sulla strada per me ed io col naso in su la testa ci sbattero',
Sempre la', sempre tu, ancora un altro po', e poi ancora non lo so...
Vattene amore, mio barbaro invasore,
Credi di no? Sorridente truffatore.
Vattene un po' che pace piu' non avro',
Vedrai, vattene o saranno guai.
I piccoli incidenti, caro vedrai, la stellare guerra che ne verra',
Il nostro amore sara' li' tra i monti e brillante cosi'.
Ancora ti chiamro' trottolino amoroso e du du da da da,
E il tuo nome sara' il freddo e l'oscurita',
DUn gattone arruffato che mi grafiera'.
Il tuo amore sara' un mese di siccita',
Nel cielo non c'e' pioggia fresca per me ed io col naso in su,
La testa ci perdeo',
Sempre la', Sempre tu,
Ancora un altro po' e poi ancora non lo so...
Ancora ti chiamero' trottolino amoroso e du du da da da,
E il tuo nome sara' il nome di ogni citta',
Di un gattino anaffiato che miagolera',
Il tuo nome sara' su un cartellone che fa della pubblicita',
Sulla strada per me ed io col naso in su la testa ci sbattero',
Sempre la', sempre tu, ancora un altro po', e poi ancora non lo so..
Un besote.
VATTENE AMORE
Vattene amore, che siamo ancora in tempo.
Credi di no? Spensierato stai contento.
Vattene amore, che pace piu' non avro' vedrai.
Perderemo i sogni.
Credi di no? I treni e qualche ombrello pure il giornale leggeremo male,
caro vedrai, ci chiedermo come mai, il mondo sa tutto di noi.
Magari ti chiamero' trottolino amoroso e du du da da da,
E il tuo nome sara' il nome di ogni citta',
Di un gattino anaffiato che miagolera',
Il tuo nome sara' su un cartellone che fa della pubblicita',
Sulla strada per me ed io col naso in su la testa ci sbattero',
Sempre la', sempre tu, ancora un altro po', e poi ancora non lo so...
Vattene amore, mio barbaro invasore,
Credi di no? Sorridente truffatore.
Vattene un po' che pace piu' non avro',
Vedrai, vattene o saranno guai.
I piccoli incidenti, caro vedrai, la stellare guerra che ne verra',
Il nostro amore sara' li' tra i monti e brillante cosi'.
Ancora ti chiamro' trottolino amoroso e du du da da da,
E il tuo nome sara' il freddo e l'oscurita',
DUn gattone arruffato che mi grafiera'.
Il tuo amore sara' un mese di siccita',
Nel cielo non c'e' pioggia fresca per me ed io col naso in su,
La testa ci perdeo',
Sempre la', Sempre tu,
Ancora un altro po' e poi ancora non lo so...
Ancora ti chiamero' trottolino amoroso e du du da da da,
E il tuo nome sara' il nome di ogni citta',
Di un gattino anaffiato che miagolera',
Il tuo nome sara' su un cartellone che fa della pubblicita',
Sulla strada per me ed io col naso in su la testa ci sbattero',
Sempre la', sempre tu, ancora un altro po', e poi ancora non lo so..
1 Respuesta
Respuesta de gefreiter
1