Traduccion al ingles.

Hola amiga. Necesito mandar a unas empresas de Estados Unidos una carta que diga lo siguiente:
Hola amigo/a.
me llamo Ramón y soy coleccionista de vitolas (cigar bands), tengo 32 años y desde bien joven busco ampliar mi coleccion. Para mi seria muy importante poder disfrutar en mi coleccion de las vitolas de la marca de la cual usted representa.
Tengo una colección de 10000 vitolas y sera un placer poder tener las suyas en mis albunes.
Espero algun dia poder tener sus vitolas.
Gracias.
Esto es todo si crees que tengo que añadir algo más para intentar convencer a la gente, me lo dices.
gracias.

1 respuesta

Respuesta
1
Pues me ha parecido bien, es claro y directo.
Te pongo aqui el texto de la carta:
Dear Sirs,
My name is Ramon (Apellido), I'm 32 and my hobby is to collect cigar bands. My collection counts with about 10.000 bands and I hope it continues increasing. I'd like to enlarge my collection and for me it would be very important as well as a pleasure to have your cigar bands on it.
Because of this, I'm wondering if you could please send me some of your bands, for which I would be so thankful.
Looking forward to hearing from you soon.
Yours faithfully,
Ramon (apellido)

Añade tu respuesta

Haz clic para o

Más respuestas relacionadas