Traducción en ingles

Ojala puedas ayudarme necesito realizar un texto con mi proyecto de vida pero usando will y goint to.

Mi texto es este

Por el momento solo quiero terminar mi semestre sin problema, el próximo mes estaré de vacaciones y me ire a Puerto Vallarte con mi novia, queremos ir a la playa por que tenemos planes de boda y necesitamos estar solos para hablar muchas cosas, regresando estaré de nuevo en el trabajo y descansare todo el tiempo necesario para prepararme de regreso a clases. A futuro pienso graduarme de ingeniero y poner crecer en el trabajo y si hay oportunidad de seguir estudiante lo haré por que me gusta.

1 respuesta

Respuesta
1

Por si acaso no lo he entendido bien, lo que quieres es que te traduzca el texto, pero usando will y *going to, ¿verdad?

Vale, pues el texto traducido quedaría así:

"At the moment I just want to end my semester without problems, the next month I will be on holidays and I will go to Puerto Vallarte with my girlfriend. We want to go to the beach because we have wedding plans and we need to be alone to talk about lots of things.

I will be on work again and I will rest all the time required to prepare me to return to classes. In the future, I am going to graduate me as an engineer and to be able to grow up in work, and if there's an opportunity to keep studying, I will do it, because I like it."

Bueno, así es como lo he traducido. Hay algunas cosas del texto que has escrito que no he entendido muy bien. Como en la 4ª línea, que pusiste 'regresando' al principio. También he añadido algunos signos de puntuación y he separado algunas partes del texto en nuevas oraciones, porque tu tenias todo el texto separado en solo 2 oraciones y era un poco largo, ¿no?

En la antepenúltima línea pusiste 'pienso graduarme' y lo traducí como: 'I am going to graduate me'. No es la traducción exacta, pero lo puse así porque dijiste que el texto debía ser con 'will' y 'going to'.

Sin embargo, lo que si me llama un poco la atención, es que dijiste que el texto tendría que ser usando 'will' y 'going to', pero en tu texto apenas has usado la segunda forma, solo la primera, will. No se si sabes que en inglés, 'will' se corresponde con el futuro simple en castellano. Por ejemplo:

-La visitaré mañana: I will visit her tomorrow.

En cambio, la forma de 'going to' se correspondería en español con 'voy a'. Se usa para acciones que han sido planificadas. Por ejemplo:

-Voy a hacer mis deberes y luego voy a dar un paseo: I am going to do my homework and later I am going to go for a walk.

Espero haberte ayudado. ¿Tienes alguna duda sobre esto?

Por cierto, tengo 2 preguntas en el tablón, en la categoría de Lengua. ¿Podrías echarles un vistazo? Si sabes la respuesta, podrías ayudarme con ellas :). Pero solo si sabes la respuesta y estás seguro, si no preferiría que no las respondieses.

Añade tu respuesta

Haz clic para o

Más respuestas relacionadas