Ayuda con un traducción español ingles

Buenas, estoy escribiendo un articulo científico pero el ingles no es lo mio, podrías ayudarme con la corrección de este texto.

Resumen
Durante la última década, las nuevas tecnologías se
han implantado en la sociedad facilitando el acceso a la información y en el
ámbito de la educación física no ha sido menos, no obstante lejos de ser una
ventaja se esta convirtiendo en un inconveniente ya que cada vez mas gente lanza
sus conocimientos al mundo, pero en la mayoría de casos estos conocimientos no
disponen de un nivel adecuado, además estas publicaciones no pasan por ningún
filtro y son expuestas para el resto, en contraposición la peor parte se la
llevan los que siguen esa información sin verificarla.


Palabras clave:

Nuevas tecnologías - Educación física – Información– Conocimientos


Abstract
During the last decade, the new technologies have been implanted in society facilitating the
access to information and in área of physical education it has not been less
nevertheless far from being an advantage turning into a disadvantage since
increasingly people throw his knowledge to world, but in the majority of
situations this knowledge has not a suitable level, but his publications do not
happen for any filter and are exposed for the rest, in contraposition the worst
part they her remove those who follow this information without checking it.


Key words:


New technologies- physical Education - Information - Knowledge

Gracias de antemano

1 respuesta

Respuesta
1

Aquí tienes la traducción corregida

ABSTRACT

During the last decade, new technologies have been introduced in the society making easier the access to information. And they also did it in the physical education área. However, this situation is becoming a setback instead of an advantage. Each time more people launch their knowledge to the world, but most of these knowledges have not got an adecuate level. These publications are also leaked and finally exposed. In contrast, those who follow these informations without a verification take the brunt of it

Añade tu respuesta

Haz clic para o

Más respuestas relacionadas