Traducción a español

Hola es esto... Es un fragmento de una canción de eRa (sentence), espero me la puedas traducir (omití muchar otras porque se reoiten):
Ameno di
Ameno devoni
ledisime
dorera ri me   
Omen tore    
legoli senta
omenima
interi me
Amen tore
Arene loma
alegoni
Gracias.

1 respuesta

Respuesta
1
¿Por qué me pides de traducir este texto? No es latín.
Ups! perdon por molestarte pense que era latin...
¿Alguna idea de que ideoma puede ser?
No creo que sea ninguna lengua, tal vez se trate de un sortilegio.
¿Sortilegio?
¿A qué te refieres?... yo conozco como "sortilegio" que son las artes adivinatorias... no entiendo tu comentario.
En el mundo de la hechicería y los encantamientos se utilizan las palabras mágicas. Suelen ser palabras inventadas, que parecen tener un significado oculto que solo lo entienden los expertos o iniciados. Estas palabras también tienen el nombre de sortilegios.
Fíjate por otro lado que el texto en inglés de la canción dice:" Te salvaré de los demonios de la noche". O sea, esas palabras tan extrañas son un sortilegio para hacer desaparecer los malos espíritus.
Oye... me has dejado "encantado" sobre que me gustan estas cosas y párese que conoces del tema, ademas del latín... ni apalos te saco de mi lista de favoritos...
Seguiré investigando.Gracias por tu aporte.
                                               ¡ Chaíto !

Añade tu respuesta

Haz clic para o

Más respuestas relacionadas