Hola buenas, a ver si puedes ayudarme con una traducci
"Justos y honrados, tranquilos pero firmes", con un traductor de internet me sale:
Iustum et probum, tranquillium autem firmum.
Otra variante:
Iustum et probum, quietum autem pervicax (Aqui sería mas bien perseverantes, no firmes)
El caso es que tranquillium y firmum como que no se si están bien.
Salú y gracias
Iustum et probum, tranquillium autem firmum.
Otra variante:
Iustum et probum, quietum autem pervicax (Aqui sería mas bien perseverantes, no firmes)
El caso es que tranquillium y firmum como que no se si están bien.
Salú y gracias
Respuesta de cleo82
1