Situación jurídica de mexicano casado con española
Yo soy mexicano y mi novia es española, desde hace tiempo queremos casarnos y mi pregunta se refiere a los derechos y obligaciones que adquiero como mexicano al casarme en España con una española. Actualmente mi novia vive en España y yo, por cuestiones laborales, en México. Nuestra intención es residir en España, yo soy abogado titulado en México así que quiero saber cuál será mi calidad migratoria o situación jurídica y si tengo posibilidades de trabajar en ese país una vez celebrado el matrimonio.
Efectivamente una vez casados y registrado el matrimonio en españa vía embajada española puedes con tu acta de matrimonio y tu libro de familia solicitar un visado para españa, una vez aquí puedes iniciar los tramites y solicitar la residencia por estar casado con una española que suele tardar de 3 a 6 meses pero no estarás ilegal porque con el libro de familia y el acta de matrimonio es suficiente hasta que resuelvas lo de tu residencia, tiene una validez de 5 años y te da derecho a trabajar no te puedo dar plazos porque cada consulado es un mundo, pero por lo que me escribió alguien en tu situación en este foro van rapido las cosas, repito depende del país, cualquier cosa déjamelo salir.
La verdad es que he tenido mucha suerte, pero no hace falta tanto tiempo. Ya he conseguido arreglarlo todo, gracias por atenderme. Creo que puede ser útil para otros, así que te voy a explicar con detalle como lo he hecho, teniendo en cuenta que desde el 21 de febrero estoy casado en China, y registrado en España (desde el consulado en Pekín) desde el 4 de marzo. Plazo total de papeleo, cuatro semanas. Primer paso: Solicitar en el registro de Barcelona mi literal de nacimiento y fe de vida (que también certifica el estado civil). Eso es ir al registro y te lo dan al momento. Coste cero, 15 minutos, no lo cuento. El problema es conseguir que esos papeles valgan en China, hay que legalizarlos y el Ministerio de Asuntos Exteriores me daba cita en 15 días. Lo empecé a mover todo el viernes 29 de enero y el sábado 13 de febrero me iba a China. Asuntos Exteriores me daba hora en Madrid el viernes 12, y después hay que llevar los papeles a traducir y al consulado chino, así que era imposible, por lo que pedí que me lo hiciera una gestoría que, contra todo pronóstico, me hizo los papeles justo a tiempo. Trámite de legalización de documentos del registro: Primero al Tribunal Superior de Justicia de Barcelona, luego al Ministerio de Justicia en Madrid, después al Ministerio de Asuntos Exteriores en Madrid, posteriormente traducción por parte de un intérprete jurado y finalmente legalización en el consulado general de China en Barcelona. Llevé los papeles a la gestoría el lunes 1 de marzo. En esa semana hicieron todos los trámites 1 a 3. El miércoles día 10 tenían los documentos traducidos y los llevaban al consulado, que los admitió como urgentes y los entregó el viernes día 12, justo a tiempo. El 13 cogía el avión a China, llegando el 14. (Dos semanas de papeleo). El 14 llego a Mianyang, donde vive la familia de Pei Yu. El 15 compramos mi traje y las alianzas y el 16 hacemos una fiesta privada estilo boda. No es necesario alcaldes ni otras autoridades, es nuestra celebración nada más. Hasta el 20 estamos en Mianyang con la familia y ese día salimos hacia Chongqing, ciudad de Pei Yu. El 21, domingo, vamos al registro en Chongqing. Allí entregamos mis papeles legalizados y sus papeles en chino y, en una media hora, tras rellenar algunos papeles, nos hacen una foto y nos entregan el certificado de matrimonio chino, que parece un pasaporte, pero con menos hojas. Allí mismo hay un departamento para la traducción, y nos dijeron que en 10 días tendríamos el certificado en inglés (el consulado español los acepta en inglés y en español). Paralelamente Pei Yu, en un notario, había pedido la traducción de sus certificados (nacimiento y soltería) a español. En sólo 5 días, el viernes 26 de febrero, nos llaman al móvil de Pei Yu y nos dicen que los papeles están listos, naturalmente los recogemos de inmediato. (Tercera semana de papeleo). Ese fin de semana nos fuimos de nuevo a Mianyang a visitar a sus padres, y de allí directamente a Pekín, donde llegamos el lunes por la tarde. En el consulado nos dicen que falta legalizar los seis documentos (dos originales del certificado de matrimonio y dos originales de cada uno de los certificados de ella), y que hay un sistema de doble legalización que puede tardar un mes, y la posibilidad de la legalización simple que no sabe lo que puede tardar. Nos dan una lista de lugares donde podemos llevarlo. Lo llevamos a uno que nos ha dicho que trabajan con documentos en español y en inglés sin problema, llegando el lunes cerca de las 7 de la tarde, a punto de cerrar, y esperando que ya no me iba a dar tiempo, pero lo llevaron a Asuntos Exteriores de China el miércoles día 3 a primera hora y el mismo día nos los entregaron. El mismo día me llaman del consulado para decirme que el jueves 4 me puede entrevistar el cónsul (entrevista por separado para verificar que la boda sea real), y más tarde tengo la suerte que al cónsul le cancelan una reunión, con lo que el mirmo miércoles día 3 recojo los papeles, me voy al consulado, nos hacen la entrevista y nos dan el "visto bueno". El viernes día 5 de marzo volvemos al consulado, acabamos la legalización de los certificados y nos entregan el libro de familia español y el certificado de matrimonio del Registro Civil del Consulado General de España en Pekín (Cuarta semana de papeleo). Con eso el domingo 7, como tenía previsto, pude coger mi vuelo de vuelta a España, aunque yo solo, cosa que ya habíamos planeado de esa forma. La venida de Pei Yu a España la hemos retrasado para arreglar nuestras cosas cada uno en su país y cuando lo decidamos (espero que muy pronto) vendrá. Lo único que tiene que hacer es pedir hora para el visado. Por lo que nos dijeron en el consulado, con el certificado de matrimonio y el libro de familia ya hechos, en tres días hábiles le entregan el visado y ya puede venir para España. Ha sido largo y complicado, pero el consulado de España en Pekín me ha dado toda la información necesaria y me ha ayudado mucho. Gracias. Espero que mi experiencia pueda servir de guía para otras parejas. Un cordial saludo! Jordi Santos (finalmente casado tanto para el gobierno chino como para el español con Pu Pei Yu)