Duda sobre traducción palabra "candle"

Se que "candle" significa vela, pero quiero saber si esta bien decir candle cuando se habla de estar viendo algo ej: "vela de otra forma"

Respuesta

I. Hola Nico, en mi caso sólo conozco ''to ensure o ''look after'', como formas de decir vela de otra forma, es decir, 'velar' por ejemplo, -cuidar, vigilar, proteger-, pero comprendo que no es lo que busca.

Quería comentarle que puede citar a varios expertos del ámbito de lenguaje como Jrodrig4, ya que nadie ha respondido,

jrodrig4

Siento las molestias, suerte.

1 respuesta más de otro experto

Respuesta

En la conjugación del verbo ver, VEA es la primera persona del singular y la tercera persona del singular del presente de subjuntivo del verbo VER

Análisis morfológico

Véala es una palabra formada por un verbo con pronombres enclíticos. (vea + la)

El pronombre es: la.

Y en cuanto al verbo:

  • Vea es primera persona del singular del presente de subjuntivo del verbo 'ver'.
  • Vea también es tercera persona del singular del presente de subjuntivo del verbo 'ver'.

Cuando se habla de estar viendo algo seria:

“Véala de otra forma”

Es sinónimo de

Mírela de otra forma”

Hay que tener en cuenta siempre el significado de la palabra en la lengua que está escrita ya que en un idioma una palabra puede tener muchos significados y en otro idioma no.

Ejemplo: el significado de la palabra CAMBIO en español:

Cambio

  1. m. Acción y resultado de cambiar:
    Cambio de aceite.
  2. Mudanza, modificación:
    Cambio de costumbres.
  3. Sustitución:
    Cambio de gobierno.
  4. Intercambio:
    Cambio de cromos.
  5. Moneda fraccionaria:
    No tengo cambio.
  6. Dinero que se devuelve después de comprar algo:
    No me has dado bien el cambio.
  7. Precio de cotización de los valores mercantiles:
    El cambio de estas acciones no se ha modificado.
  8. Valor relativo de las monedas de países diferentes:
    ¿A cómo está el cambio del dólar?
  9. Mecanismo para cambiar el tren de vía, o el automóvil de velocidad:
    Cambio de marcha.
  10. A las primeras de cambio loc. adv. De repente, sin preámbulos:
    A las primeras de cambio, decidieron vender el piso.
  11. En cambio loc. adv. Por el contrario, en contraste:
    Odio cocinar, en cambio, disfruto de la buena mesa.

Añade tu respuesta

Haz clic para o

Más respuestas relacionadas