Buscar
Descubre en Todoexpertos
Temas interesantes
Preguntas
Respuestas
Expertos
Logros
Iniciar sesión
Entrar
Crear cuenta
¿Por favor se escribe junto o separado?
Preguntas y respuestas relacionadas
¿Qué significado tiene esta frase?
Alguien sabe la traducción de: " illud quod sulum bicis is ero diligo "
1 respuesta
¿Podrías traducirme esto al latín?
Me gustaría saber como sería esta frase en latín: Caerse está permitido, levantarse es obligatorio, es importante que este bien escrita ya que sería para un tatuaje, le pregunté a otro experto antes de encontrarte a ti y me dijo esta frase: si cadere...
1 respuesta
Conjugación correcta del verbo conducir
Profesora aquí tiene algunas de mis dudas, a ver si me puedes ayudar gracias. Conduje, condujiste, traduje, tradujiste, o acaso se dice conducí, conduciste, traduciste, creo que estos verbos se conjugan igual pero tengo dudas acerca de cuál es la...
1 respuesta
La pronunciación en inglés
A tod@s, estoy empezando a estudiar inglés y la verdad es que a parte de estudiar verbos y reglas gramaticales, lo que me está resultando realmente dificil es la pronunciación. ¿Cuáles son las reglas básicas? ¿Existen realmente estas reglas de...
2 respuestas
Latín para mis hijos
Nació mi 4ª hijo, tengo dos varones y dos mujeres, es mi deseo llevarlos siempre sobre mi en un tatuaje, la frase : "Hijos, cuando yo no exista, ustedes serán mi carne, verbo cuando yo no hable, y en los cuatro vientos, serán mi palabra inextinta" se...
2 respuestas
Alguien me puede traducir la frase al latín
Es muy importante y la verdad es que ando muy perdido, alguien podría traducirme al latín: "Vivo cada día como si fuese el último porque un día puede serlo " o "porque un día puede que lo sea" me vale cualquiera de las dos opciones. Muchísmas
1 respuesta
¿Cómo doy una buena respuesta en Todoexpertos?
¿Existe alguna manera recomendada proporcionar buenas respuestas?
1 respuesta
¿Misión Imposible volver con mi ex?
Mi chica me ha dejado el 11 11 11 después de casi un año de relación. La primera vez que me dejó fue por que por aquel entonces yo no daba el paso a una relación seria ( eramos rollo como se suele decir pero no novios ). El 5 de julio me presente en...
22 respuestas
Analisis sintactico en oraciones en latín.
Ex Nestoris ore melle dulcior fluebat oratio. Es correcta esa traducción: "El discurso de Nestor fluía más dulce que la miel" ¿La palabara "ore" que significa es un verbo? Esta bien si pongo "ex Nestoris": ¿Como sujeto. Y Nestor como núcleo? Y "ore...
1 respuesta
Soy cristiano evangélico y leo la Biblia y quiero saber si iré al cielo
Se agradece mucho. Lo segundo, sí, me gustaría saber si iría al cielo, porque es de las cosas que más me cuesta llegar a entender, la vida más allá de la muerte del cuerpo. Tengo muchas dudas acerca de eso y aunque intento con todas las ganas...
8 respuestas
Ver más »
¿No es la pregunta que estabas buscando?
Puedes explorar otras preguntas del tema
Lengua