Vocabulario de béisbol
Recurro a tu ayuda pues estoy haciendo una traducción que trata de un juego inventado mezcla de béisbol y básquetbol. Y yo no tengo ni idea de los términos que se utilizan...
Por ejemplo, ¿cómo se dice en castellano single, double, triple, run, homerun?...
¿Se "tira" o se "lanza" la pelota? ¿Se "marcan" o "anotan" "puntos" o que? ¿Con el guante se "atrapa" la pelota?
Como se traduce single line, double line, triple line etc.? Un Out? Un Inning? Conversion? Double play? Tip in?
Por ejemplo, ¿cómo se dice en castellano single, double, triple, run, homerun?...
¿Se "tira" o se "lanza" la pelota? ¿Se "marcan" o "anotan" "puntos" o que? ¿Con el guante se "atrapa" la pelota?
Como se traduce single line, double line, triple line etc.? Un Out? Un Inning? Conversion? Double play? Tip in?
1 respuesta
Respuesta de vicobas
1