Buna Cristhel, me puedes traducir esto?
Ai grija de tine. Ne vedem!
Otra cosa: Gandesc de tine, o es gandesc la tine? Es correcta la 1ª o la 2ª, (o las 2) y que significa en español.
Cine rade la urma, rade mai bine.
Pentru mine tu vei fi mereu o persona speciala.
Y ahora a rumano:
Tu que, solo te acuerdas de mi cuando te aburres?
No estoy en casa, en otro momento, vale!
Otra cosa: Gandesc de tine, o es gandesc la tine? Es correcta la 1ª o la 2ª, (o las 2) y que significa en español.
Cine rade la urma, rade mai bine.
Pentru mine tu vei fi mereu o persona speciala.
Y ahora a rumano:
Tu que, solo te acuerdas de mi cuando te aburres?
No estoy en casa, en otro momento, vale!
1 Respuesta
Respuesta de cristhel
1