cristhel

cristhel

Me apasionan las traducciones del rumano al castellano y tambien castellano - rumano
 58,0K puntos  Comunidad Foral de Navarra, España @cristhel desde - visto
Preguntar

Actividad pública reciente

Ha respondido en

Buenas tardes Cristhel , quería saber si podrías traducirme correctamente el sentido de estos versos rumanos:

"Yo soy el que sopla bajo tus alas" sería "Eu sunt cel care respira sub aripa ta" La traducción no es mot à mot, sino, mas bien, intentando darle el mismo sentido en rumano que en español. Lo otro, un poco más complicado, la intención es la misma....
Ha respondido en

Traducción de carta en español al rumano urgente

Buna, dragostea mea! Banuiesc ca te surprinde ca-ti scriu in romaneste, dar cum este o zi speciala- ziua ta de nastere, am vrut sa am o mica atentie pentru tine pentru ca tu esti cel mai frumos lucru ce mi s-a intamplat . Si deoarece acum nu e...
Ha respondido en

Necesito traducción hoy mismo.

Querido estas como si fueras casado no comprometido porque no te comprometes a nada; o, si, nosotros puede que seamos un compromiso para ti. Puede que querías decir "prometido". Que, ¿ya no te gusta postura de casado? Mañana no tenemos comida, ¿pero...
Ha respondido en

Necesito URGENTE traducción de rumano a español

"Bien, que vamos a decir, el Real es de cacao lo que es mucho peor"
Ha respondido en

Ayudar a una amiga

"nu stiu ce sa fac, am intrebat-o in fiecare zi, dar nu-mi spune nimic. Pot sa merg intr-o zi la bar, ca si cum nu te-as cunoaste si tu imi spui cine sint, asa cind o sa am liber pot sa ii urmaresc si sa vad unde merg. De ce nu ne inventam ceva ca sa...
Ha respondido en

Me puede traducir esto?

Lo siento, pero yo solo hago traducciones español-rumano y viceversa. En el curriculum lo pone.
Ha respondido en

Como se dice...?

"moarte"
Ha respondido en

Que dialecto es del Rumano?

Esta frase está escrita en rumano, aparte de "an" que está mal escrito, correcto es "ín", no hay ningun dialecto. Sobre la explicación que te dí el otro día, tengo que rectificar algo: "ín" = "en" (español)
Ha respondido en

Traduccion de rumano a español

"yo te quiero como no he querido a nadie, brillas en mi vida como una estrella y mi corazon late para ti" Hasta otra!
Ha respondido en

Traduccion Rumano a Castellano

"la misma respuesta que a la pregunta anterior, hasta otra!"
Ha respondido en

Traducion de rumano a español

"Dos años de vida no son ni un mes ni un dia y tu corazon de hielo no la pude deshelar." " Ha sido bonito, recuerdo haber dicho, pero alguna vez asi esta escrito: dos personas que se aman alguna vez se hacen daño. Te quiero" Parecen ser filas de una...
Ha respondido en

Traduccion Rumano a Español

"Te quiero mucho, mucho, no puedo vivir sin ti y quiero tenerte en mis brazos toda mi vida. Besos"
Ha respondido en

Traducion de rumano a españo

"Mucho amor y odio, siento todos estos años que hemos dejados atras, los años que hemos pasado como si no los hubiera visto"
Ha respondido en

Hola!traducción al latín por favor:

En rumano esto suena asi: "Sínt mai valoroase visele mele decít banii"
Ha respondido en

Traduccion a rumano por favor

"Buna, iubita mea, vad ca te-ai intors si nu stii ce bucurie simteinima mea. Mi-ar placea daca mi-ai spune ceva: Violeta, acum mult timp i-am spus mamei tale, ca atunci cind vorbeste cu tine la telefon sa iti spuna sa imi trimiti un mesaj cu numarul...
Ha respondido en

Traduccion Rumano

"Felicitari, mica printesa, sa se implineasca azi si in restul zilelor toate dorintele si visele tale. sa fii fericita si aminteste-ti mereu ca exista persoane care te iubesc. Un sarut. -Ah, apropo, ziua mea a fost ieri, 13."

Experiencia

Me apasionan las traducciones del rumano al castellano y tambien castellano - rumano.