Dudas del ingles
Tengo varias preguntas que hacerle referente a la gramática inglesa:
En el libro que uso (English grammar in use) dice que la partícula won't se puede usar para decir que alguien se niega a hacer algo. Ejem.
"The car won't start." Pero ¿se podría decir? - The car don't star-
"I've tried to give her advice, but she won't listen" . No entiendo la expresión "give her advice", ¿no sería mejor o igual "give her some advide"? Y en la segunda parte de la frase ¿se podría decir "but she don't listen"?
La frase "Where will you be this time next year?" no la entiendo pues al ser una acción de futuro yo hubiese puesto "where are you going to be this time next year?".
En la expresión "It's time... ¿por qué se acompaña de un verbo en pasado? . Ejem.
"It's 10 o'clock and he's still in bed. It's time he got up." ¿no se puede poner en presente?
Y por ultimo :
"I hear the party was great. I wish I could have gone." ¿por qué -hear- aparece en presente y no en pasado?
Bueno.
En el libro que uso (English grammar in use) dice que la partícula won't se puede usar para decir que alguien se niega a hacer algo. Ejem.
"The car won't start." Pero ¿se podría decir? - The car don't star-
"I've tried to give her advice, but she won't listen" . No entiendo la expresión "give her advice", ¿no sería mejor o igual "give her some advide"? Y en la segunda parte de la frase ¿se podría decir "but she don't listen"?
La frase "Where will you be this time next year?" no la entiendo pues al ser una acción de futuro yo hubiese puesto "where are you going to be this time next year?".
En la expresión "It's time... ¿por qué se acompaña de un verbo en pasado? . Ejem.
"It's 10 o'clock and he's still in bed. It's time he got up." ¿no se puede poner en presente?
Y por ultimo :
"I hear the party was great. I wish I could have gone." ¿por qué -hear- aparece en presente y no en pasado?
Bueno.
1 Respuesta
Respuesta de thuglife2
1