Traduccion pasaje hebreo
Buen día
Tengo una pregunta acerca de un pasaje de las Escrituras bíblicas, Ezequiel 20:21, en internet he visto dos traducciones que difieren en las palabras que manejan y que podrían causar un problema a la hora de interpretar.
La traducción de la NVI (Nueva Versión Internacional) dice:
21 » " Sin embargo, los israelitas se rebelaron contra mí. No siguieron mis decretos y no obedecieron mis leyes, que son vida para quienes los obedecen. Además, profanaron mis sábados. Por eso, cuando estaban en el desierto, pensé agotar mi furor y descargar mi ira sobre ellos
La traducción de la Reina Valera 1960 dice:
21 Mas los hijos se rebelaron contra mí; no anduvieron en mis estatutos, ni guardaron mis decretos para ponerlos por obra, por los cuales el hombre que los cumpliere vivirá; profanaron mis días de reposo.
Puse en negritas el texto problema. ¿Me podría usted decir cual es la traducción mas correcta?
Nota: El texto en hebreo antiguo, si lo necesita se lo paso de algun otro modo
Muchas gracias de antemano :D
Tengo una pregunta acerca de un pasaje de las Escrituras bíblicas, Ezequiel 20:21, en internet he visto dos traducciones que difieren en las palabras que manejan y que podrían causar un problema a la hora de interpretar.
La traducción de la NVI (Nueva Versión Internacional) dice:
21 » " Sin embargo, los israelitas se rebelaron contra mí. No siguieron mis decretos y no obedecieron mis leyes, que son vida para quienes los obedecen. Además, profanaron mis sábados. Por eso, cuando estaban en el desierto, pensé agotar mi furor y descargar mi ira sobre ellos
La traducción de la Reina Valera 1960 dice:
21 Mas los hijos se rebelaron contra mí; no anduvieron en mis estatutos, ni guardaron mis decretos para ponerlos por obra, por los cuales el hombre que los cumpliere vivirá; profanaron mis días de reposo.
Puse en negritas el texto problema. ¿Me podría usted decir cual es la traducción mas correcta?
Nota: El texto en hebreo antiguo, si lo necesita se lo paso de algun otro modo
Muchas gracias de antemano :D
1 respuesta
Respuesta
1