Como se dice en ingles lo siguiente?

Favor, ayúdame con esto...
¿Cómo se dice en ingles lo siguiente?
Me pones nervioso,
Me pones celoso,
Me pongo contento cuando te veo.
(Según mis conocimientos seria, you get me nervous, you get me jealous, I get glad when I see you)
Lo otro cuando uso la expresión "I almost + verb" (¿el verbo siempre debe ir en tiempo pasado?) (Por ejemplo I almost died or I almost ran, or I almost fell off)
Respuesta
1
You get me nervous, you get me jealous está bien, pero la última frase es mejor decir: I get happy when I see you. En este caso mejor "happy" que "glad", ya que happy significa "feliz" y glad "alegrarse" (en el sentido de alegrarse de que todo vaya bien, etc.)
Sobre tu segunda consulta, sí, siempre va en pasado, porque "almost" es "casi" y, tal y como sucede en español, se refiere a una acción que no se completó en el pasado.

Añade tu respuesta

Haz clic para o

Más respuestas relacionadas