Traducción al rumano

Estoy intentando traducir una canción de Amaral, ¿Que tal voy?:
"Sin ti no soy nada - Fara de tine nu mi-e ni mic
Una gota de lluvia mojando mi cara - guta pentru ploaie inmunia mi-e fata
Mi mundo es pequeño y mi corazón pedacitos de hielo - Mi-e lume putin si mi-e inima fragmenti pentru gheata"

1 respuesta

Respuesta
1
Fara tine nu sunt nimic(nu mi-e nimic=no me es nada)
O picatura de ploaie udîndu-mi fata
Lumea mea e(ste) mica si inima mea bucatele de ghiata.
No pares, sigue, sigue ;-)))
Lo dicho, el rumano no es facil, y mucho menos las preposiciones.

Añade tu respuesta

Haz clic para o

Más respuestas relacionadas