Traducción al árabe

Estoy pensando en hacerme un tatuaje y me gustaría saber como sería mi nombre en árabe, me llamo irene.

mi correo: [email protected]

Gracias. Antes os he preguntado por carpe diem, es porque tengo duda en qeu ponerme.

1 Respuesta

Respuesta
1

Veo que nadie te ha respondido todavía, así que lo haré yo. He encontrado este traductor de español-árabe en Google, espero que te sirva. Según el traductor, tu nombre (Irene) en árabe se escribe así:¿?

Te dejo el traductor por si lo necesitas: http://servicios.elpais.com/traductor/?sl=es&tl=ar&slurl=es&tlurl=ar

¡Espero que te haya sido útil! Ahora voy a ver tu otra pregunta ;)

este traductor ya lo había encontrado pero no se ve lo suficientemente bien como para hacerme el tatuaje.

¿Por qué dices que no te sirve? Lo que pasó con mi respuesta anterior fue que copié y pegué la traducción al árabe en la respuesta. Pero Todoexpertos no reconoció el idioma y marcó mi respuesta con interrogantes, aunque cuando respondí no aparecía así...

No cierres la pregunta aún. Voy a ver si tengo algo más que te pueda ser útil.

Te dejo estos otros traductores. Espero que alguno de ellos te sirva:

http://www.lexicool.com/diccionario-traduccion-arabe.asp

http://lexiquetos.org/nombres-arabe/?nombre=Irene

http://www.listenarabic.com/es/translate/

http://traductor.abc.es

Y por si estos no te sirven, puedes probar a descargar este de Alharaca.org: http://www.alharaca.org/es/traductores-on-line-arabe-español-español-arabe.php

Y ya por último te dejo el de WordReference: http://www.wordreference.com/enar/Irene

No es un traductor de español a árabe, pero puedes traducir de inglés a árabe y creo que para el nombre de Irene te servirá igual. Espero que alguno de ellos te sirva y puedas hacerte el tatuaje que quieras. Si ninguno de ellos te sirve, preferiría que me lo dijeses en vez de cerrar la pregunta, pero lo dudo.

Añade tu respuesta

Haz clic para o

Más respuestas relacionadas