Inicio expediente matrimonio

Soy español residente en la provincia de Tarragona y quiero casarme con mi novia rusa, que no habla español (nos comunicamos en inglés).
Hoy hemos ido al juzgado de paz - registro civil de mi localidad para pedir día y hora para presentar los documentos e iniciar el documento, y la secretaria judicial nos ha dado hora para dentro de 2 semanas, indicándonos que debemos asistir con un intérprete de ruso jurado (pagado por nosotros) ya que mi novia no entiende el español.
Yo ya estuve casado con otra rusa have 4 años y entonces no pedían este requisito.
¿Es normal que pidan ahora un intérprete jurado de ruso para el trámite de la presentación de documentos de expediente de matrimonio y la comparecencia ante el juez de paz, que además pueden ser 2 días diferentes, los 2 debiendo asistir con el intéreprete jurado?
Respuesta
1
Para evitar casos de matrimonios de conveniencia, cada juez tiene cierta autonomía y es normal que en estos casos se pida la asistencia de un interprete jurado, para los tramites, pues ella no habla español.
Agradecemos valoración de la respuesta.

Añade tu respuesta

Haz clic para o

Más respuestas relacionadas