Buen día, a cada uno de uds, simplemente hago mi primera consulta, y quisiera saber si pudiesen traducir al latín la siguiente frase: "el hubiera no existe", sería de gran ayuda, debido a que en la realización de una obra literaria deseo colocar dicha frase al inicio, es una frase sencilla pero de gran dimension metafísica, en fin gracias, y saludos a todos desde Guatemala
1 Respuesta
Respuesta de steelhawk
1
1
steelhawk, Estudio latín desde hace 7 años y me especializo en vocabulario...
Veamos si te puedo dar una mano con tu pregunta Existe un problema. El verbo HABER, viene del verbo HABEO latino, cuya significación es TENER (tener un bien, poseer, ej: HABERE ROSAM = tener una rosa; o bien tener en mente, reputar, considerar, ej; HABERE PRO BONO = tener por bueno). Por otra parte, entiendo que HUBIERA refiere al verbo ser (HUBIERA SIDO), entonces, no podríamos utilizar el verbo HABEO latino, sino el verbo SUM (que significa SER). A su vez, hay que recordar que por ejemplo, nuestro HUBIERA SIDO viene del verbo HABEO y del verbo SUM. Es una construcción del castellano y no del latín. El verbo HABEO que significa tener, poseer con uso auxiliar es propio de las lenguas romances. También, HUBIERA cumple la misma función que HABRÍA: HUBIERA SIDO BUENO = HABRÍA SIDO BUENO, del mismo modo que ESTARÍA es igual a ESTUVIERA. Son cuestiones simplemente de estilo. Finalmente, el verbo SUM también tiene la connotación de TENER, por lo que creo que deberíamos quedarnos con él para la traducción. Con todo este problema, se hace bastante difícil una traducción exacta, por lo que te tiro algunas y ves con cuál te quedas. ESSET NON EST. Traducción: sería / fuera/hubiera/habría no existe - No existe el fuera/sería/hubiera/habría Haberet non est. Traducción: Tendría/Tuviera no existe - No existe el tendría/tuviera Espero que te haya servido de utilidad. Cualquier cosa me escribes.
Interesante... no hubiese imaginado cuan difícil sería la traducción (jaja que bueno que no la realize yo mismo, sino estuviese pésima XD) jaja gracias steelhawk, me ha sido de gran ayuda, la próxima vez que tenga una duda en latín, ya se a quien recurrir, nos vemos, saludos desde guatemala :D