Traducir del español al latín

Hola, me urge traducir la siguiente frase al latín, no literalmente sino su significado:
"Alguien capaz de donar(dar, regalar, ofrecer...) su luz, nunca estará (se encontrará, se sentirá...) en verdadera oscuridad (noche).
O bien esta:
"Si eres capaz de regalar tu luz, nunca caminarás entre tinieblas".
Muchísimas gracias

1 Respuesta

Respuesta
1
Ecce ille qui donare suam lucem elegit
Ecce ille, numquam in veris tenebris erit
Siguiendo un poco la estructura de tu traducción:
Ecce mejor eccum, si pones ille, que está bien
La conjunción que es un relativo qui porque supongo que es masculino singular, quod es neutro singular. Si fuera femenino sería quae. En latín el neutro no es un género intermedio que abarque masculino y femenino ni nada parecido, es un género por sí mismo. El del relativo depende del antecedente (la palabra a que se refiere el relativo, como en "el niño que ves es mi hermano", donde "que" sustituye a "niño"). Lo demás es cuestión de declinación, conjugación y funciones sintácticas. Si vas a empezar a estudiar latín, ya lo irás viendo.

Añade tu respuesta

Haz clic para o

Más respuestas relacionadas