La palabra “Ahora” y “hoy” son adverbios de tiempo que pueden emplearse en una misma condición?
Los expertos de la página.
Sinceramente tengo una pregunta que me a causado un dilema, ya que muchas veces me quieren corregir por usar el adverbio de tiempo “ahora” en vez de “hoy”.
La verdad es que aquí en Mexico toda la vida y la mayor parte de la sociedad suele decir “ahora” en muchas ocasiones refiriéndose a “en el transcurso del día” en vez de la palabra “hoy” ¿no sé si me explico?
Por ejemplo:
Cómo yo digo:
1-¿Alguien sabe si ahora abra clases de baile?
2- ¿Ahora es la fiesta de Diego?
Cómo me corrigen:
1-¿Alguien sabe si el día de hoy abra clases de baile?
2-¿Hoy es la fiesta de Diego?
Entiendo que mundialmente el “ahora” se refiere a una acción que está ocurriendo en este preciso momento. Y que “hoy” se refiere a una acción que puede ocurrir en el transcurso del día sin un tiempo determinado.
Por ejemplo: se que en el ingles se determina cómo algo totalmente distinto decir “today” y “now” pero quiero saber si eso aplica igual en el español...
Pero como siempre en mi país es muy usual que se use la palabra “ahora”, quiero saber si formalmente hay un documento que valué si está bien dicho y puede ser empleado en el idioma español. O por lo menos que en mexico esté permitido y autorizado
O sí simplemente es un regionalismo o modismo pero que sea aceptado y valuado como algo correcto.
Espero haberme explicado y ojalá alguien me pudiera resolver esa enorme duda🙌🏽
Wordle is a game of wit and wordplay that's sure to keep you entertained. <a href="https://wordlenytimes.net/nyt-wordle/">Wordle</a> - leny times