Buscar
Descubre en Todoexpertos
Temas interesantes
Preguntas
Respuestas
Expertos
Logros
Iniciar sesión
Entrar
Crear cuenta
Traducción de una frase del español al latín para un tatuaje
Preguntas y respuestas relacionadas
¿Qué es el Gold-Point Blackbody del NIST?
Soy traductora y estoy trabajando con un texto sobre radiancia y los cuerpos negros. Necesitaría saber cómo se dice en castellano Gold-point blackbody, ¿Se trata del punto de fusión del oro? ¿Cómo sería la frase completa con respecto a un cuerpo...
1 respuesta
Tengo fobia social, depresión y no se como continuar en la universidad
Ya fui diagnosticada por una psiquiatra. No se como sobrellevar esta situación, estoy en el 8vo semestre de arquitectura me falta un año y medio para terminar la carrera pero cada vez tengo menos ganas de estudiar y hacer los proyectos. Al principio,...
4 respuestas
¿Puedo tatuarme si tengo queloides?
Soy valentina y quiero hacerme un tatuaje en la espalda de más menos 5 x6 cm, la cosa es que tengo queloides, uno en em brazo izquierdo que me quedo con una vacuna de primero básico y otro en el abdomen que me salio luego de una operación de...
1 respuesta
Querría estudiar traducción ¿Cuál es el salarios anual de un traductor?
Quisiera estudiar traducción, pero siempre he tenido una duda que nadie me ha podido aclarar, ¿Si no es mucha indiscreción cuanto gana un traductor al año?
1 respuesta
¿Qué piensa de la economía actual a nivel mundial?
¿Necesito tener diferentes puntos de vista sobre que piensa la gente de la economía actual? Es para un ntrabajo de la universidad...
1 respuesta
Tatuarte teniendo la regla?
Mari Luz. Me gustaría saber si pasa algo porque me tatúe teniendo la regla. Me tatúo el Martes y me ha venido la regla hoy Domingo, la verdad es que he leído que duele más al tatuarte con la regla y que la tinta te coge peor ya que tienes la piel...
1 respuesta
Traducir al arameo
Quisiera saber como se escribe la palabra gracias en arameo y en algunos idiomas mas.
1 respuesta
Inscribir un matrimonio fuera de españa
Estoy viviendo en Libia y por motivos de seguridad la Embajada esta cerrada, tengo una hija que se caso con un ciudadano libio y no puede registrar su matrimonio solamente si va a España ( y no puede puede pedir visado para su marido ya que no esta...
1 respuesta
Salamanca
Podrían traducirme este texto que descubrí en Salamanca : <h2>"AD CAEDES HOMINUM PRISCA ANPHITEATRA PATEBANT NOSTRA UT LONGUM VIVERE DISCANT" </h2> Tengo una curiosiad enorme.
1 respuesta
Ver más »
¿No es la pregunta que estabas buscando?
Puedes explorar otras preguntas de los temas
Idiomas
Filología
Lengua