Buscar
Descubre en Todoexpertos
Temas interesantes
Preguntas
Respuestas
Expertos
Logros
Iniciar sesión
Entrar
Crear cuenta
¿Me puede explicar el sentido en idioma español de la expresión "en tanto que"?
Preguntas y respuestas relacionadas
Traducir nombres en arameo
Resulta que m quiero tatuar dos nombres en arameo.. M encantaría tené una respuesta.. Los nombres son geronimo y camila..
1 respuesta
Clases extranjero
Estoy pensando en dar clases de español en australia sobre todo, o bien en europa, bueno y en eeuu también, aunque ahí no me atrae tanto. El caso es que soy licenciado en traducción e interpretación de inglés (idioma que hablo a la perfección) y me...
9 respuestas
Traducir una frase al arameo
Quisiera traducir esta frase al arameo que hablaba Jusucristo: "Parte un leño por la mitad y allí estaré Yo, levanta una piedra y me encontrarás" Me gustaría saber la traducción en español y el escrito original. Dejo mi dirección:
[email protected]
1 respuesta
Origen, significado y forma de escribir mi nombre en diferentes idiomas
Leyendo y pensando en mi anterior pregunta, razono que la formule incorrectamente. Necesito la escritura de mi nombre en todos los idiomas que sean posible; y su origen y significado.
1 respuesta
Salida y entrada al garaje por el portal que se quiera para propietarios de una plaza de garaje aunque no tengan vivienda
Agradecería si me pudieran confirmar si estoy en lo cierto. En mi comunidad de vecinos hay 2 bloques y 2 garajes. El garaje número 2 tiene ascensor para acceder por cualquiera de los bloques. Uno de los vecinos que es propietario del bloque 2 quiere...
1 respuesta
Mi pareja ha abandonado el hogar hasta siete veces
Mi pareja ha abandonado la relación seis veces, las mismas que ha vuelto y que yo he admitido porque le quiero y porque me hago cargo de la situación personal y de salud por la que atraviesa. Se cansa de que le corrija que no se cuida nada y que...
4 respuestas
¿Cuál es el sustantivo del verbo oler?
¿Cuál es el sustantivo del verbo oler? Es algo curioso, supongo que es un verbo irregular o que no existe dicho sustantivo. El otro día un amigo dijo una expresión "le dí un oletío al plato de lentejas y le quité to el sabor", me hizo gracia pero me...
1 respuesta
Suboracion adjetiva
Mi nombre es Claudia, estudio traducción en la universidad y tengo un ramo en gramática española, y estoy un poco confundida con algunos términos que parecen tener el mismo nombre. No sé que es una suboracion adjetiva y no lo he encontrado en...
1 respuesta
Dios es sustantivo concreto o abstracto
Para muchos es abstracto porque no lo ven como si fuera una idea del hombre. Para pocos es concreto. Que opinas.
6 respuestas
Origen de la palabra 'gabacho'
A los franceses se les llama Gabachos, ¿Por qué? ¿Cuál es el origen de esta expresión?
1 respuesta
Ver más »
¿No es la pregunta que estabas buscando?
Puedes explorar otras preguntas del tema
Lengua