Buscar
Descubre en Todoexpertos
Temas interesantes
Preguntas
Respuestas
Expertos
Logros
Iniciar sesión
Entrar
Crear cuenta
¿Cómo se traduce a latín: lucha hasta el final por todo aquello que nunca desearías perder?
Preguntas y respuestas relacionadas
¿Alguien podría traducirme de castellano a latín las siguientes frases? Seria para tatuarme.
Quiero hacerme un tatuaje y me gustaría que alguien me tradujera estas 2 frases de castellano a latín... 1- Solo yo mi mido mis pasos" 2- Futbol mi pasion, musica mi refugio
1 respuesta
Tengo un libro religioso escrito en latín antiguo
Señor joserrav tengo un libro muy antiguo religioso escrito en latín(creo)el libro se llama BREVIARUN ROMANUM en la página principal hay escrito un año es el siguiente M.DCC.LII. Quisiera saber que es y que valor tiene aproximadamente le doy las...
1 respuesta
Traducir del español al latin "Pase lo que pase no te rindas nunca, continua hacia delante"
¿Cómo se traduciría esta frase al Latín? "Pase lo que pase no te rindas nunca, continua hacia delante" Tengo estas dos pero no estoy seguro de que ninguna esté correcta: 1. Quicquid accidit non detis aeternum, perdurantes deinceps 2. Quicquid accidit...
1 respuesta
Traducción para un tatuaje
Necesito si me pueden traducir una frase para un tatuaje ya que no encontré donde poder traducirla al latín. La frase es: DIOS ME DARÁ JUSTICIA.
2 respuestas
Frase de Spinoza
Quisiera saber que significa la palabra "sive" de la frase Panteista "Deus sive natura", traducida como "Dios O la naturaleza", ¿Acaso "sive" puede traducirce como "o"?, por último, ¿Existe en internet una página en español sobre frases en latin?,...
1 respuesta
Repetir segundo de primaria.
Tengo un hijo de 7 años, cursano 2 de primaria, el es diciembre. Nos ha dicho su profesora que como siga así tendrá que repetir. Nosotros no estamos de acuerdo, porque el nivel del niño es alto comparado con amigos que sus hijos estudian en otras...
1 respuesta
Duda gramatical
Querría saber si el pronombre"lo" puede cambiarse de posición y decirse "ve lo viendo" en lugar de "ve viéndolo". ¿Sería correcto o es una forma local errónea? Y si es correcto ¿Tiene algún nombre"
1 respuesta
Latín para mis hijos
Nació mi 4ª hijo, tengo dos varones y dos mujeres, es mi deseo llevarlos siempre sobre mi en un tatuaje, la frase : "Hijos, cuando yo no exista, ustedes serán mi carne, verbo cuando yo no hable, y en los cuatro vientos, serán mi palabra inextinta" se...
2 respuestas
Frase para truducir al latín
Soy Chita. Te molesto en esta ocasión para consultarte sobre una frase que me gustaría traducir al latín. Esta es: "Prefiero morir de pie, a vivir de rodillas".
1 respuesta
Conjugate the verb "do" in the past tense
Conjugate the verb "do" in the past tense Conjugate the verb "do" in the past tense Conjugate the verb "do" in the past tense Conjugate the verb "do" in the past tense Conjugate the verb "do" in the past tense Conjugate the verb "do" in the past...
2 respuestas
Ver más »
¿No es la pregunta que estabas buscando?
Puedes explorar otras preguntas del tema
Filología