Respuesta
en
Idiomas
a
Corección de latín...
Varios errores contemplo. Vamos a ello: 1) Casi correcta: voz pasiva: a primo consule magistratus fortes et iusti laudabuntur. Ten en cuenta que fortes et iusti deben ir en nominativo plural masculino. 2)Incorrecta: Mei libelli tibi ab me non...
Respuesta
en
Lengua
a
Arameo
Si deseas saber cómo se escribe Germán en arameo, deja aquí tu email y te contesto allí. Esta página no acepta caracteres diferentes.
Respuesta
en
Idiomas
a
Ayuda de traduccion
Necesito un email, porque esta página no acepta caracteres diferentes.
Respuesta
en
Idiomas
a
Traducción del nombre de mi hija?
Necesito un e-mail porque esta página no acepta caracteres diferentes.
Respuesta
en
Filología
a
Traducir texto latín
Tienes razón con lo de la preposición: fue un error mío porque iba pegando parte del texto y se pasó cambiar el ablativo de lingua... por acusativo. En cuanto a institutis, se puede traducir de varias maneras, una de ellas es la que propones tú y...
Respuesta
en
Filología
a
Traducir texto latín
Vamos a ello. Me parece que tu error no está en el verbo, está en lingua porque piensas que es nominativo, caso que no desempeña en esta oración. Toma este consejo siempre para traducir latín: primero analiza el verbo (3ª p. plural, presente...
Respuesta
en
Idiomas
a
No logro traducir una frase al latin
Esta es la traducción: - Volo ex te audire quod tui oculi vociferantur.
Respuesta
en
Filología
a
Salamanca
Por lo que puedo ver esta inscripción tiene que ver mucho con los espectáculos celebrados por los romanos, y en concreto la lucha de gladiadores. Te preguntarás cómo llego a esa conclusión, es relativamente fácils porque hay dos palabras claves:...
Respuesta
en
Bachilleratos
a
¿Puedo hacer un bachiller distinto al que termine?
La cuestión tiene migas. Si no he entido mal finalizaste humanidades (supongo que con todo aprobado) y ahora quieres cursar bachillerato porque necesitas esa modalidad para cursar la carrera universitaria elegida. Sabes que para cursar estudios de...
Respuesta
en
Filología
a
Necesito la traducción de una frase en latín
La apelación que deseas traducir me crea dudas en cuanto a su final "y valora". De modo que la traduciré de dos modos, elige tú la correcta: - Habe habitum, voluntatem et virtutem. (Ten actitud, voluntad y valor) - Habe habitum, voluntatem et assigna...