¿Cómo se diría en latín "muchas gracias por su atención"?

Me gustaría emplear esta frase en latín para un trabajo

Respuesta
1

Según Google se escribiría de esta forma pero creo que no es del todo correcta:

Optime eius attentionem

El problema es que cada traductor lo expresa de distinta manera, porque como ocurre en cada idioma, los conceptos se puede escribir con distintas palabras y el Latín en este sentido permite una amplia diversidad, por ejemplo "Muchas gracias", también puede expresarse como : "<strong class="phr">Tibi gratias ago" o "<strong class="phr">benigne dicis"

Mientras que "por su", sería: "apum <strong class="phr">suae", y finalmente "Atención", se escribiría: "<strong class="phr">attentio", quedando así (dos opciones):

"Tibi Gratias ago apum suae atentio"

<strong class="phr"><strong class="phr"> "Benigne dicis apum suae atentio"

<strong class="phr">

<strong class="phr">
Disculpa que haya respondido sin tener conocimientos de Latin, me apetecía contestar. Si lo deseas puedes dirigir la consulta a otro compañero, o simplemente volver a formularla.

<strong class="phr">

Vuelvo a poner las dos opciones de traducción, ya que la página las ha omitido al contestar:

"Tibi Gratias ago apum suae atentio"

<strong class="phr"><strong class="phr"> "Benigne dicis apum suae atentio"

<strong class="phr">

<strong class="phr">

<strong class="phr">

<strong class="phr">

<strong class="phr">

<strong class="phr">

Añade tu respuesta

Haz clic para o

Más respuestas relacionadas