Traducción del latín

Hola, me podrías traducir esta frase, ¿por favor? Al castellano
Caesar, nostros expectabat proelioque abstiebat. Denique per exploratores Caesar cognovit et montem a suis teneri et Helvetios castra movisse.
La primera frase la tengo ya, es Cesar esperaba a los nuestros y se abstenía del combate. Espero que me puedas ayudar lo antes posible con el resto, gracias
Respuesta
1
Ahí va la traducción de la segunda frase:
Finalmente, César supo a través de los exploradores(espías)por un lado que el monte estaba ocupado por los suyos y por el otro que los Helvecios(de Suiza) habían levantado el campamento.

1 respuesta más de otro experto

Respuesta
1
Cesar esperaba a los nuestros y se abstenía del combate. Finalmente por medio de espías César supo que el monte estaba ocupado por los suyos y que los Helvecios habían movido el campamento.
Un cordial saludo:
G. Laguna
www.tradicionclasica.blogspot.com

Añade tu respuesta

Haz clic para o

Más respuestas relacionadas