¿En latín como se llamaría una hoja de entretenimiento?

Un grupo de divertimentos...
Por ejemplo en el sector de amenidades en los periódicos y semanarios estos apartados reciben el nombre ingenios. Matatiempos pasatiempos. Y en algunos casos miscelánea y amenidades.
Bien yo deseo crear mi espacio que contenga tiras cómicas crucigramas pupiletras preguntas capciosas y demás cosas típicas de las secciones de entretenimiento en los periódicos y semanarios...
Y yo quisiera llamarlo algo así como Ludus" como para hacer alusión que tiene que ver con los juegos. Pero debe haber una palabra más apropiada.
Por ejemplo la obra de Baltasar Gracian se llama el Criticon como para hacer alusión de ser un cuerpo de criticas. Yo en esa posición quiero llamar a mi página en latín y que termine en "on" pero que tenga que ver con los juegos del Ludus... Esa es la idea.
Espero sus sugerencias y una buena traducción para crear el nombre de mi pag..

1 Respuesta

Respuesta
1
Buena idea se te ha ocurrido.
Pero tenemos un problema: el latín no tiene palabras agudas, por cuanto, nada nos puede terminar en -ón.
Es más, palabras como legión, león, etc. hacía su nominativo sin N: LEGIO, LEO, etc. Por otra parte, las acciones y efectos: DIVERSIÓN, ADMIRACIÓN, etc., terminaban en -TÍO, o en -SIO también.
Estoy tratando de recordar si alguna palabra termina en -ON y verdaderamente no recuerdo ninguna, por tanto, por ese lado estamos fritos.
En segundo lugar, vas bien rumbeado por el lado del LUDUS, ya que quiere decir JUEGO, DIVERSIÓN, ENTRETENIMIENTO, y tiene muchos derivados de iguales significaciones:
Ludibrio
Ludificatio
Incluso, la acción y efecto de LUDO se decía LUSIO (es decir, tampoco terminaba en N), y su significación también es ENTRETENIMIENTO, JUEGO, DIVERSIÓN, etc.
¿Cuál es mi propuesta?
Los romanos, cuando no tenían una palabra apropiada en su propia lengua, la iban a buscar al griego, y si el griego no la tenía, "latinizaban" una palabra griega.
Del mismo modo que a los diccionarios les llamaban LEXICON, a los diccionarios de nombres ONOMASTICON, por ese lado podríamos buscar una buena significación.
Incluso, la obra que yo estoy traduciendo de Frontino, en latín se llama STRATEGEMATA, pero suele encontrarse también como STRATEGEMATON.
¿Qué quiere decir esa terminación? "compendio".
De este modo:
LEXICON = Compendio de palabras
ONOMASTICON = Compendio de nombres
STRATEGEMATON = Compendio de estrategias
Entonces, yo propongo un LUDICON ("Compendio de juegos/entretenimientos")
En griego, al contrario del latín, abundan las palabras terminadas en -ON, y precisamente, juego, diversión, etc. se decía LUDION (por supuesto que en el alfabeto griego, pero así es como se pronuncia).
De esta manera, mi propuesta para tu sección sería, o bien
LUDICON, o bien
LUDION.
Y hago la salvedad que la primera me gusta más que la segunda a pesar de ser un neo-latinismo que acabamos de inventar.
Bueno, espero haber sido de ayuda. Si no te convencen mucho, me vuelves a escribir y buscamos otras palabras que te satisfagan.

Añade tu respuesta

Haz clic para o

Más respuestas relacionadas