Buscar
Descubre en Todoexpertos
Temas interesantes
Preguntas
Respuestas
Expertos
Logros
Iniciar sesión
Entrar
Crear cuenta
¿Alguien podría traducirme de castellano a latín las siguientes frases? Seria para tatuarme.
Preguntas y respuestas relacionadas
Por más que duela, por oscura y profunda que sea la caída, nunca dejes de luchar.
¿Me podríais traducir esta frase? Es para un tatuaje. Muchas gracias. Por más que duela, por oscura y profunda que sea la caída, nunca dejes de luchar.
1 respuesta
Traducción al latín
Te echo de menos Te echaré de menos
1 respuesta
Traducir al latín
Me gustaría hacerme un tatuaje con este poema, pero en latín: Contemplar un mundo en un grano de arena. Un cielo en una flor silvestre. Sostener el infinito en la palma de la mano. Palpar la eternidad en una hora. Todo es posible.
1 respuesta
Traducción latín
Tengo estas dos frases de latín que tengo que traducir al español, pero algunas partes no me salen: Gallia est omnis divisa in partes tres, quarum unam incolunt Belgae, aliam Aquitani, tertiam qui ipsorum lingua Celtae, nostra Galli appellantur. Hi...
2 respuestas
Quisiera saber como se traduce al latín la siguiente frase: "siempre se puede hacer mejor"
Me gustaría saber como se traduce al latín la frase: "siempre se puede hacer mejor", creo que es "semper possum facere melior" pero tengo mis dudas con las formas verbales, estaría muy agradecido si alguien me orientara sobre el tema
1 respuesta
Reunión familiar
Desearía me tradujeras al latín: "ENCUENTRO(reunión) DE PRIMOS (hermanos, segundos...)" También: "REUNIÓN DE SOBRINOS"
1 respuesta
Canción infantil en relación con Pulgarcita
Recuerdo tener una película grabada en VHS hace ya muchos años (por lo menos 10). Era una mezcla de varios vídeos obtenidos directamente de lo que echaban en televisión. Recuerdo que, entre otras cosas, había una película de Pulgarcita en la que...
1 respuesta
Alguien me puede traducir la frase al latín
Es muy importante y la verdad es que ando muy perdido, alguien podría traducirme al latín: "Vivo cada día como si fuese el último porque un día puede serlo " o "porque un día puede que lo sea" me vale cualquiera de las dos opciones. Muchísmas
1 respuesta
¿Alguien me podría traducir esto al latín?
Me gustaría que alguien me pudiera traducir esta "aglomeración de palabras" al latín.
1 respuesta
¿Como se escribe "libre de ataduras" en latín?
Necesito saber como se escribe "libre de ataduras" en latin
1 respuesta
Ver más »
¿No es la pregunta que estabas buscando?
Puedes explorar otras preguntas de los temas
Idiomas
Lengua