angelbaldi

angelbaldi

 Madrid, España @angelbaldi desde - visto
Preguntar

Actividad pública reciente

Ha valorado "Excelente" la respuesta

Traducción latín

respondió: La frase podría traducirse así: Uxor, adhuc te amo, multis annis lapsis non impedientibus Literalmente: "Esposa, aún te amo, sin que lo impidan los muchos años transcurridos". La segunda parte de la frase también podría ser: Quamvis multos annos...