elhispano

elhispano

 63,4K puntos  Comunidad Valenciana, España @elhispano desde - visto

Respuestas

Respuesta en a

Bachiller a distancia o semipresencial.

Si tu turno de trabajo es partido, creo que la mejor opción es cursar a distancia las asignaturas que te restan para finalizar bachillerato. Como tú bien dices dispones de dos días por semana para aclarar dudas en las tutorías. Ánimo y mucha suerte.
Respuesta en a

Traduccion al latin

Esta frase tan conocida en castellano, no es tan fácil de poner en latín porque hay que dar un giro para traducirla. Aqui la tienes: Tempus tempori dare bonum consilium est!
Respuesta en a

Traducción de latín español...

Pregunta resuelta en otra categoría
Respuesta en a

Nombre en arameo

Necesito tu e-mail
Respuesta en a

Analisis sintáctico y morfológico.

Vamos a ello: -Aestate: ablativo singular femenino; C.C. Tiempo. Noctes: nominativo plural femenino; sujeto. Breviores, adetivo en grado comaparativo superioridad en nominativo plural femenino; atributo. Sunt, presente de sum. Quam nexo comparativo....
Respuesta en a

Hay modificaciones en los temariosde la LOE 2 bach

Si tu pregunta es si va a cambiar el temario porque repites segundo de bachillerato, hay dos respuestas: - Si repites con el curso completo, deberás cursar el bachillerato loe, que en líneas generales no presenta grandes modificaciones. - Si repites...
Respuesta en a

Analisis sintactico en oraciones en latín.

¡Ahora si tiene más sentido la oración! Mejor analizo toda la oración de nuevo: La oración está compuesta de un sujeto, oratio en nominativo singular femenino. Ex Nestoris ore, todo es un sintagma, en el que ex es una preposición de ablativo;...
Respuesta en a

Traducción español latín-

Pregunta solventada en otra categoría
Respuesta en a

Traduccion al latin

Traduzco esta frase como lo dirian los romanos en época imperial: Ne laterum laves, literalmente significa no desperdicies tus ladrillos, es decir, no pierdas el tiempo porque es muy valioso.
Respuesta en a

Traducción Español Latín.

Vamos a ello: - Caesar... La traducción ya la tienes. El análisis: Caesar es el sujeto en nominativo; fuit el verbo en 3ª persona del singular del p. perfecto indicativo del verbo sum; y lo restante es una comparación de igualdad: es decir se compara...