Respuesta
en
Idiomas
a
Traducción
Por supuesto que puedo ayudarte. La traducción, como ves, es la siguiente: "El empleo del equipo para soldar debe ser solamente de manera responsable, pues podrían haber existido anteriormente daños con la electrónica del aparato. Tampoco es un...
Respuesta
en
Idiomas
a
Traducir esta frase, urgente
Para que la frase : "Te llevaré a la magia del momento" quede así, es necesario decir: "I will take YOU to the magic of the moment." Espero que te haya sido de ayuda. Saludos, y por favor, no olvides puntuar la respuesta.
Respuesta
en
Idiomas
a
Nombre
CRISTINA, como dices sí es latino y es una variante de Cristiana, que como sabes, significa "Seguidora de Cristo" RICARDO, en cambio, NO es un nombre latino; tiene raíces germanas. Tiene su origen en el nombre germánico Richhari, que descompuesto es...
Respuesta
en
Idiomas
a
Puovez-vous traducirme esto, s´il vous plait?
Este es el poema original. La pronunciación está encerrada entre paréntesis: Le ciel est par-dessus le toit (Le ciél es paj desiú le tuá) Si bleu si calme (si blé si calm) Un arbre par-dessus le toit (iun arbr paj desiú le tuá) Berce sa palme (bers...
Respuesta
en
Idiomas
a
Segel Setzen
"Segel setzen" es la forma impersonal de la frase "Poner una vela" o "Colocar una vela".
Respuesta
en
Idiomas
a
Traduccion AlemanFrances
Aquí están las frases con sus respectivas pronunciaciones. La primera traducción corresponde al francés, mientras que la segunda corresponde al alemán: *Atencion Attention! (Atenzión) Achtung! (Ájtunk) * Firme Sur position!(Sui posizión)...
Respuesta
en
Idiomas
a
Perdon d nuevo
No, perdóname tú a mí. Lamento no haberte contestado enseguida, pero es que el trabajo no daba tiempo de venir a echar un vistazo. Con respecto a tu pregunta, recuerdo haberte dicho que las preposiciones an, bei, nach, in, mit, entre otras, trabajan...
Respuesta
en
Idiomas
a
Varias dudas con la formación del plural en sustantivos y el género de las palabras compuestas
De acuerdo, vamos a contestar tus dudas de nuevo: *El prural de algunas palabras es dificil de definir. Por ejemplo, si son palabras extranjeras (pej. pizza, cd) sólo se agregará una "s" al final. En caso de las emás palabras, generalmente se les...
Respuesta
en
Idiomas
a
¿Cuál es la traducción y el uso de ciertas palabras en alemán?
Me da mucho gusto tu comentario y me alegro que la ayuda de tu servidora te haya sido de utilidad. Resolviendo tus dudas, las respuestas serían: *Reise, como sabes, significa viaje, así como "Land" es tierra o país, y "Ort" significa lugar o sitio....
Respuesta
en
Idiomas
a
No creo q me puedas traducir esto me hace falta
Por supuesto que puedo traducirlo. Es algo sencillo. El problema es la longitud del texto. Pero no importa, te ayudaré con mucho gusto: "De todos modos, al Detective Murf no le gusta la rutina. De nuevo levantarse temprano, de nuevo ir a trabajar, de...