Respuesta
en
Filología
a
Coeptun o coeptum
Coeptum puede significar empresa, sobre todo en el sentido de iniciativa. Para empresa, mejor negotium. Empresa: negotium Empresas: negotia Grupo de empresas: circulus negotiorum Globus negotiorum Un saludo: G. Laguna www.tradicionclasica.com
Respuesta
en
Filología
a
Fragmento latino en un dintel
Dirigite hacia aquí, huésped (forastero). Ven hacia aquí, criado que buscas respuestas. Pues aquí vive quien gobierna (gestiona, dirige) tan gran edificio. Espero haber sido de utilidad: G. Laguna www.tradicionclasica.com
Respuesta
en
Filología
a
Traduir al latín
Donec interfectus sum, non cognovi absentiam meam esse ipsam mortem. No sé muy bien lo que significa esa frase. La he traducido literalmente. G. Laguna www.tradicionclasica.com
Respuesta
en
Filología
a
Inpretación correcta de texto en Latín
El genitivo de Stradivarius es Stradivarii (en mi primera respuesta lo escribí mal, por errata). En principio, creo que la interpretación más plausible es la que he dado en mi respuesta, pero no es segura, porque, como dije, el latín es defectuoso....
Respuesta
en
Filología
a
Yo creo
Credo Fides (en nominativo) Fidem (acusativo) Un saludo: http://tradicionclasica.blogspot.com
Respuesta
en
Filología
a
Latin...
Deus solus iudicare me potest. Espero haber sido de utilidad. Un saludo: G. Laguna http://tradicionclasica.blogspot.com
Respuesta
en
Filología
a
"nacida de las ideas" al latín
Esa frase significa "nació de las imágenes" y "nacida de las imágenes".
Respuesta
en
Filología
a
Traducción de 1 frase
Vamos a ver. El verbo intendo estaría bien para "apuntar", pero habría que ponerlo en la forma de imperativo: intende. Alto se podría decir sursum. Entonces quedaría: Intende sursum En vez de sursum, no estaría mal Ad alta Ad maiora Ad summa Espero...
Respuesta
en
Filología
a
Traducir una frase al latín
Sine amore tuo pereo G. Laguna www.tradicionclasica.com
Respuesta
en
Filología
a
Traducción fase al latín "mi voluntad...
Talis est animus in me ut tantum mors me subicere potest Nemo me subicere potest Un saludo: G. Laguna www.tradicionclasica.com