Dudas entre Estudios Ingleses y Traducción e Interpretación

En una semana tengo que elegir qué carrera estudiar el año que viene y estoy un poco liada sobre tres carreras: Estudios Ingleses, Traducción e Interpretación y Lenguas Modernas (en particular Lenguas Modernas Cultura y Comunicación, que se oferta en la Universidad Autónoma de Madrid).
No tengo claro a qué quiero dedicarme en particular, pero sé que quiero que sea algo relacionado con idiomas (inglés principalmente), seguramente profesora (que es lo que siempre he querido) o dedicarme a la traducción.
Me gustaría saber cual de las carreras te cierra menos puertas para poder dedicarme posteriormente a cualquier cosa dado que aún no lo tengo claro (por ejemplo, si con Traducción podría ser profesora y viceversa, y también saber a qué está más enfocado Lenguas Modernas), no sé si me explico bien con esto :ES

1 respuesta

Respuesta
1

Todo depende mucho de como veas tu futuro, si quieres ser profesora y traductora obviamente te diré que hagas traducción. Ahora, debes saber que el mercado de la traducción no está bien, no es un trabajo fácil ni divertido, no está bien pagado y hay mucho intrusismo. En mi opinión estudios ingleses es la que más limita y tendrás que estudiar literatura, no sé si eso te gustará.

Yo si fuera tú haría lenguas modernas, en todas estas carreras necesitarás saber un idioma más además del inglés y creo que con esa carrera tienes más salidas y opciones. Sinceramente, yo que he hecho traducción empezaré en septiembre un máster de comunicación así que...

Añade tu respuesta

Haz clic para o

Más respuestas relacionadas