Respuesta
en
Idiomas
a
Deseo saber el nombre de este símbolo § matemático
Hasta donde yo tengo entendido, no es un símbolo matemático. Es un símbolo de párrafo. En inglés se llama "Section Sign", por eso el símbolo parecen dos letras "S". § Es un símbolo para referir a una sección particular de un documento. Es parecido a: ¶
Respuesta
en
Idiomas
a
Mejorar el Writting
Perdón por la demora. Bueno, es algo raro que te vaya bien en todo, excepto en el writing... Quizás te olvidas de las estructuras, o no analizas la oración completa, a la hora de resolver la parte de gramática, por ejemplo. Y en todo caso, el...
Respuesta
en
Idiomas
a
No tengo claro el uso del pronombre relativo "whom"
Perdona la demora! Bueno, en realidad es muy simple. Te explico también la diferencia con "who", y te doy ejemplos. Antes que nada, decirte que "whom" no es "a quien" necesariamente. A veces coincide, a veces, no. -WHOM. Se usa para referirse al...
Respuesta
en
Idiomas
a
Tenerife Tierra de vinos
Tenerife Wine está mal gramáticamente. Vino de Tenerife es Tenerifean wine. Como quieres algo más específico, sería mejor "Tenerife, land of wine", para decir lo que realmente quieres decir.
Respuesta
en
Idiomas
a
Significados de las expresiones "all shook up?... Let me be your tranquilizer" y de"you ...
- "All shook up? ... Let me be your tranquilizer" = "Aturdido? .. Déjame ser tu calmante (tranquilizante)". "All shook up" es un slang, que es lo mismo que decir "upset" o "shaken", dependiendo del contexto. - "You bring out the best in me... (And...
Respuesta
en
Idiomas
a
Expresiones " I am on the make" y "I am the kind of..."
"I'm on the make" = Estoy en busca de un romance (o aventura sexual). .. Hace falta más contexto. "I'm the kind of girl that doesn't care for a man's company... unless he owns it" = "Soy el tipo de chica que no se fija en la empresa de un hombre... a...
Respuesta
en
Idiomas
a
Significado de 2 expresiones de slang.
1. Fun seeker = "El que busca diversión" o "Buscador(a) de diversión". Dependiendo del contexto. Aunque algo que suene más natural, sería "Amante de la diversión". 2. We could have a ball, if you'd just play along" es un refrán (idiom). Como sabrás,...
Respuesta
en
Idiomas
a
Significado de expresión "you're just my speed"
Si compraste esa tarjeta en los 70, entonces esa frase ya no se usa. Por eso, nunca la había escuchado. Sin embargo, haciendo búsquedas, existen canciones de amor con esa frase, por lo que asumo que su traducción equivalente sería una frase que...
Respuesta
en
Idiomas
a
Expresión " I think you´re the best greatest..."
Como habrás notado, es slang, así que no necesariamente es gramaticalmente correcto. Y sí, es quizás ironía, aunque se podría tomar como broma también. "I think you're the best greatest" = Pienso que eres el mejor de los mejores. "(Even though my...
Respuesta
en
Idiomas
a
¿Cuál puede ser el motivo de inapetencia en cachorros de 40 días?
Primera recomendación: No compres animales. Adopta. La mayoría de personas que se dedica a vender animales lo hace únicamente con fines de lucro, sin importar el bienestar de las crías. Así, los separan de su mamá para entregarlos pronto y...