Ósteo y esquelético

Hola:
Estoy haciendo una traducción sobre medicina, y tengo una duda...
¿Es redundante incluir los términos "osteo" y "esquelético" en la siguiente frase?
"recuperar la completa funcionalidad de nuestro sistema ósteo-neuro-músculo-esquelético"
¿"Osteo" y "esquelético" no se refieren a lo mismo?
Mil gracias y saludos desde Caracas,
Patricia

1 respuesta

Respuesta
1
No sólo es redundante, sino que no existe tal sistema. Podrías hablar de un sistema ósteo-neuro-muscular, si tu idea es englobar los sistemas muscular, nervioso y esquelético en una especie de gran sistema. Quizás sea conveniente dividir esta mezcla en 2 sistemas por ej:
"recuperar la completa funcionalidad de nuestro sistema osteomuscular y neurológico"
Espero haberte ayudado. Suerte

Añade tu respuesta

Haz clic para o

Más respuestas relacionadas