Pregunta corta, pero la respuesta no lo es, es algo complejo, solo te diré un par de cosas. Se dice, y estoy en parte de acuerdo(aun no lo he resuelto ) que se piensa en palabras, de modo que, de ser así, claro que influye, por ejemplo, aquí en mi país, el lenguaje es muy complejo, la gramática es compleja, los verbos, hay irregulares, cada provincia tiene sus términos propios, en cada pueblo también, diferente se habla en los suburbios(ahora casi no) que en la capital, etc etc, y para cada tipo de palabra o frase, no hay Traducción literal exacta, veras, en algún diccionario ingles, gaucho dice equivalente vaquero, no es exacto, ahora en los traductores modernos, si pones gaucho, sale gaucho, no hay traducción para lo que significa, lo mismo para cantidad de palabras, que, dichas ante un extranjero, lo he probado, se quedan sin entender nada, pero para nosotros, tiene un significado que no se puede traducir. Eso, en parte, supongo que es difícil, si es que se puede, pensar, sin pensar en palabras, no se si te sirvió de algo, pero el tema daría para mucho tiempo. Sds.